rinrinyuka
[19 years] [Japanese-Latino descent ][birthday 21/12 - ) ][my Art Style changes every 5 minutes][dont repost my art pls ] feel free to talk~~ hablo español :) 楽しみ!!
.
Jul 25th | 5 notes i drew you a poop thing sorry its not that good
Jul 25th | 444 notes
Jul 24th | 267 notes

* Year 2053*

me: * I, sitting on the porch in my rocking chair, looking into the distance * I remember when we lost the wall maria by the Titans ...
grandchildren: ....
grandchildren : grandma, that never actually happened.....
grandchildren: you're confusing reality with anime again!!
Jul 24th | 5,656 notes
Jul 24th | 6,849 notes
Jul 24th | 241 notes kouji-chan:

poke
Jul 24th | 2,618 notes
Jul 23rd | 1 note
the-kingy: Yuka, your face should be illegal. *Steals you and takes you home*

you face is that it should be illegal
  I already have enough trouble with the police * yaayy! now we are together! *

Jul 23rd | 9,893 notes
YOU WON'T REGRET IT - I PROMISE
Jul 22nd | 7,357 notes lazy-afternooner:

Soul Eater crossover featuring Levi’s Squad ;)
Levi always reminded me of Kid.
(x)

EDIT: Armin as Crona~
Jul 22nd | 1,108 notes
Jul 22nd
rivaille-corps: thats kinda got to do with weird translations, though? danchou is like the head of an faction, heichou is lieutenant or lance corporal. so it was translated without regard for actual military rankings and more to do with what sounded cool (ie commander is a naval rank, not one for armed forces).

oh, ok,  I understand, but it is not a bad translation: heichou in japan is used only in novels, is a fictional title used to refer to the “captain or corporal” in a military division, but is not actually used in the army
heichichou or heishichou is the real name used in the Japanese military army

Jul 22nd | 3 notes

Read More

Jul 22nd | 3 notes

guys
you knew that the rank of captain is higher than that of commander…..

dats mean…..

Jul 22nd | 9,333 notes